Auf dem Maskenball II (Uf 'm Maskeball)

aus: Das kleine Lina-Sommer-Buch

(in Mundart zu lesen - Originalschreibweise siehe unten)

 

Das Getrubel, das Gewusel,

und der Saal gestopft voll;

junge und auch alte Narren

kreuzfidel und pudelwohl.

 

Edeldamen – Balleteusen –

Mil(li)chmädchen, fest und kurz,

Elfen – Nymphen – Türken – Mohren,

Gretchen, Räuber, englische Lords.

 

Und ein Muselmann, ein fester,

der poussiert – es ist nicht mehr nett,

so eine kleine Erz-Französin,

vive, charmant, pikant, adrett.

 

„Mademoisell´chen“, tut er flüstern,

„o, mon Coeur est plein de vous,

geben Sie, das bitte ich Ihnen,

mir ein kleines Rendez-vous.“

 

Die Französin, die charmante,

nimmt die Maske sich vom Gesicht:

„Papa, warte nur, alter Schote,

wenn die Mama dich erwischt.“

 

Lina Sommer

 

Originalschreibweise: